Duyuruyu Kapat
Facebook Gözat
Twitter Gözat

Çeviri grubu çalışmaları

Konu, 'Yönetim Duyuruları' kısmında Uğur Balbay tarafından paylaşıldı.

  1. Uğur Balbay

    Uğur Balbay CMNet Üyesi

    Merhaba arkadaşlar , meslektaşlar

    Cevremuhendisleri.net maceramız uzun bir zaman önce başladı ve Sayın Fatih Özcan sayesinde mesleğimizin gelişimi ve geleceği için bizlere öncü oldu. Artık bizimde biraz rol alma zamanımızın geldiğini hepimiz biliyoruz.Sorumluluğunu almış olduğum çeviri grubu mesleğimizdeki Türkçe kaynak yetersizliğini gidermek üzere oluşturulmuştur. İlk hedefimiz İngilizce olarak yayınlanan kaynakların önemli bölümlerini siz değerli arkadaşlarımızla paylaşmak olacaktır. Ekipte yer almak isteyen, sosyal yaşantısına renk katmak isteyen arkadaşlarımızdan mail bekliyorum.

    Ayrıca ödüllü eğitim projemiz olan Çevresel Adımlar projesi Ekim 2011den itibaren eğitim girişimlerine başlayacaktır. Gönüllü eğitimci olmak isteyen arkadaşlar da mail atabilirler.(www.cevreseladimlar.com)

    ugurbalbay@gmail.com

    Sevgilerimle
     
  2. Fatih Özcan

    Fatih Özcan Site Kurucusu

    Uğur uzun zamandır planladığım doğru zamanı beklediğim bir grup bu. Senin bu görevin altından kalkacağından eminim tabi yeterince destek verilirse. Tüm arkadaşların desteğini bekliyoruz.

    Makaleler
    Kitap bölümleri
    Araştırmalar
    Tezler

    Ne çevirmek istediğiniz ilk aşamada size kalmış. Yeterki dökümanın faydası herkese dokunsun. Çeviri grubu çalışma alanı sadece grup üyelerine açık olacaktır. Çalışma tamamlandıktan sonra çeviricinin adı ve cevremuhendisleri.net antetli kağıdıyla tüm internette yayınlayacağız. Gerçekten önem verdiğim bir konu. Her zaman dediğim gibi herkesin elini taşın altına koyma zamanı geçmektedir. Mesleki sorumluluk hepimizi beklemektedir.

    Saygılarımla...
     

    Ekli Dosyalar:

  3. Yasin Aslan

    Yasin Aslan CMNet Üyesi

    Nacizane önerim güncel uluslar arası uygulamaları olan ve hali hazrıda Türkiyede uygulnamayan fakat uygulama imknaı olan konuların, makalelelerin, çalışmaların, arge ve uygulama kapsamında çevirilmesi etkin ve verimli olduğu süşüncesindeyim, ödev olarak verilmiş çevirilerde bu kapsamda burada paylaşılabilir, bu çeviriler profosyonel çevirilerden ziyade konu hakkında ön bilgi vermesi ilk etapta yeterli olacağı kanısındayım,
    Emei geçecek tüm arkadaşlara şimdidin teşekkür edr çalışmalarında başarılar diler, her türlü destege hazır olduğumuz bildiririm,
    Sevgi ve saygılarımla.
     
  4. Uğur Balbay

    Uğur Balbay CMNet Üyesi

    Fatih Bey ve Yasin Bey'e destekleri için çok teşekkür ederim. Görev almak isteyen arkadaşların maillerini bekliyorum. Sonrasında çeşitli buluşmalarımız olacak, arkadaşlarımızın ve siz değerli büyüklerimizin önerilerini dikkate alarak ekip çalışmasıyla bu işi halledeceğimizi düşünüyorum. Gruba dahil olmayan ancak öneride bulunmak isteyen arkadaşlarımızı meslektaşlarımızı da dinleyeceğiz.

    İlginiz ve alakanız için teşekkür ederim.

    Saygılarımla
     
Çeviri grubu çalışmaları konusuna benzer içeriklerimiz
  1. Çed çalışmaları

    Arkadaşlar Merhaba ; Firmamızda ÇED çalışmaları yeni olarak başlatılmıştır. Bu aşamada öncelikle çevre bakanlığından çed görüşü istediğimize dair dilekçe yazdık. Akabinde iş akış şemalarını oluşturdum ve rapora ekledim. Bu aşamada çed kapsamı dışında olup olmadığımız ile ilgili bir haber gelmedi. Ne yapmalıyız bunu öğrenebilmek için ?
  2. Mevzuat grubu çalışmaları

    Arkadaşlar Merhaba, Uzun süren bir çalışmadan sonra mevzuat paylaşımını tamamladık. Yayınlamamış olduğumuz, dikkatimizden kaçan mevzuat var ise bu başlık altında siz değerli üyelerimizin bizi bilgilendirmelerini rica ediyoruz. Tamamlanan çalışmamızın ardından mevzuat grubu olarak yeni çıkan mevzuat ya da değişiklikleri yayınlamak ve taslaklara görüş bildirmek için sizden gelen yorumları...