Duyuruyu Kapat
Facebook Gözat
Twitter Gözat

"maslak" kelimesinin ingilizce yazımı nasıldır?

Konu, 'Soru ve Cevap' kısmında yunuskral tarafından paylaşıldı.

  1. yunuskral

    yunuskral CMNet Üyesi

    Arkadaşlar İsale hattında koyulan "Maslak" İngilizce yazımı nasıldır? Orijinal bir ismi var mıdır? Yardımlarınızı bekliyorum...
    Teşekkür ederim,
    İyi Çalışmalar.
     
  2. Olgaç Sürmelihindi

    Olgaç Sürmelihindi Genel Yönetici

    su akan boru anlamına geldiği için pipe kullanabilirsiniz.?
     
  3. Fatih Özcan

    Fatih Özcan Site Kurucusu

    içme suyu isale hatlarında kullanılanı diyorsunuz sanırım.

    Pressure Break Chamber
     
    Melih Coşar, Sordan X14 ve yunuskral bunu beğendi.
  4. Sordan X14

    Sordan X14 CMNet Üyesi

    su akan boru anlamına mı geliyor maslak? lütfen söyler misin hangi okul mezunusun? ben de diyorum çevre mühendisleri neden tam olarak mühendis sayılmıyor bu cevabı al delil olarak mahkeme dosyasına koy sonra o ihalelere dava açanlara neden çevre mühendisi ihalede yok diye dava açanlara göster ki onlar da sussun dahası bence bu cevaptan sonra çevre mühendisleri odası kapatılmalı bölümler de kapatılmalı
     
  5. yunuskral

    yunuskral CMNet Üyesi

    Tühh... Boru ile Maslak eş anlamlı olduğunu bilmiyormuşum? özür dilerim! Maslak: Basınç dürücü(kırıcı) oda!(Olgaç Bey)
    Çok Teşekkür ederim Fatih abi bende onu kullandım:) merak ettim orijinal ismi var mı diye. demek ki orijinali buymuş: Pressure Break Chamber Teşekkür ederim İyi Çalışmalar Herkese:)
     
  6. Olgaç Sürmelihindi

    Olgaç Sürmelihindi Genel Yönetici

    ya da water-flow pipe

    hayırdır arkadaşım. sıkıntı nedir?

    internetten bulduğumda su akan boru diye geçiyor. sıkıntı nedir?
     
  7. yunuskral

    yunuskral CMNet Üyesi

    Sikinti yok:) ilgilenen herkese teşekkürler:)
     
  8. Olgaç Sürmelihindi

    Olgaç Sürmelihindi Genel Yönetici

    dalga geçer diye konuştunuz hatırladığım bilgiye dayanarak yazdım. bunda gülenecek bir durum yok . anlış biliyorsunuz dersin söylersin.
     
  9. Sordan X14

    Sordan X14 CMNet Üyesi

    ben bazı projelerde "distribution chamber" olarak da gördüm, basıncı kırdığını inşaatı yapan mühendisin bilmesine gerek yok o betonu döksün yeter dağıtım yaptığını bilmeleri yeter, asmosfer basıncına açık olması sebebiyle doğal olarak basıncı kırıyor ve sonrası dağıtım zaten
     
    yunuskral bunu beğendi.
  10. Olgaç Sürmelihindi

    Olgaç Sürmelihindi Genel Yönetici

    distribution chamber diyorsunuz yani dağıtım odası ve benim bulduğum bazı kaynaklarda . Boruları aşırı basınçtan korumak amacıyla su yolu üzerinde yapılan içi su dolu hazne veya Bir kaynağın sağladığı suyu ölçmek ya da dağıtmak için düzenlenmiş tonozlu toplama odası. bu şekilde geçiyor ve sonuçta boru yardımıyla sağlanıyor ve belli bir akım var.
     
    Sordan X14 ve yunuskral bunu beğendi.
"maslak" kelimesinin ingilizce yazımı nasıldır? konusuna benzer içeriklerimiz
  1. Teknik ingilizce?

    çevre mühendisi olarak kullanacağımız tüm teknik kelimelerin ingilizce karşılığına nerden ulaşabiliriz...Teşekkürler...
  2. İngilizce Terimler Sözlüğü

    Aşağıdaki linkten EPA nın sayfasında bulunun Çevre Terimleri Sözlüğüne ulaşabilirsiniz. http://www.epa.gov/OCEPATERMS/
  3. Çevre Denetiminde Dikkat Edilmesi Gerekenler ve Tutanak Yazımı

    Merhaba arkadaşlar, Çevre Denetimlerini çok geniş bir alanda yapılıyor ve bazen farklı alanlara açılmak zorunda kalıyoruz. Burada farklı sektörlerde ki çevre denetimlerinde izlenmesi gereken yollar hakkında bilgilerinizi paylaşmanızı ve bu sektörde yeni olan yada farklı bir tesise gidecek olanları arkadaşlarımıza yapmaları gerekenler hakkında bilgilendirmenizi aydınlatmanızı diliyorum :) Benim...
  4. Deney raporu yazımı

    deney raporu nasıl yazılır bilen varsa bir örnek yollayabilir mi(mümkünse kireç soda yönt. ile su yumuşatma) ya da anlatabilir mi ????
  5. Ingilizce yönetmelik çevirileri

    Merhaba, Elinde türk mevzuatlarının ingilizceye çevrilmiş hali olan varsa paylaşabilir mi acaba? Teşekkürler şimdiden.