Duyuruyu Kapat
Facebook Gözat
Twitter Gözat

Çeviri Firması

Konu, 'Soru ve Cevap' kısmında CMNet Okuru tarafından paylaşıldı.

  1. CMNet Okuru

    CMNet Okuru CMNet Üyesi

    bitirme tezime yardımcı olabilecek bir kaç tane tez var elimde fakat İngilizce. bunları çevirmem çok fazla vakit alıyor ve bunu için fazla yeterli olduğumu da düşünmüyorum. Acaba önerebileceğiniz çeviri firmaları var mı bana yardımcı olabilecek?
     
Çeviri Firması konusuna benzer içeriklerimiz
  1. Çeviri grubu çalışmaları

    Merhaba arkadaşlar , meslektaşlar Cevremuhendisleri.net maceramız uzun bir zaman önce başladı ve Sayın Fatih Özcan sayesinde mesleğimizin gelişimi ve geleceği için bizlere öncü oldu. Artık bizimde biraz rol alma zamanımızın geldiğini hepimiz biliyoruz.Sorumluluğunu almış olduğum çeviri grubu mesleğimizdeki Türkçe kaynak yetersizliğini gidermek üzere oluşturulmuştur. İlk hedefimiz İngilizce...
  2. Danışmanlık firması, şahıs firması mı yoksa limited şirket mi olmalı?

    Merhaba Arkadaşlar, yeni bir danışmanlık firması açılırken şahıs firmasının açılması ve onun üzerinden yeterlilik belgesi alınması yeterli oluyor mu? yoksa ltd. olması şartı var mı ?
  3. İngilizce çeviri yardım.

    Arkadaşlar konuyu doğru yere mi açtım bilmiyorum fakat çeviri yaparken bir yerde takıldım. endüstriyel atık suların arıtımında "polished effluent" diye bir terimle karşılaştım. mesleki açıdan tam karşılığı nedir acaba? ben bir türlü uygun çeviriyi sağlayamadım. şimdiden teşekkürler.