Eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Arkadaşlar İsale hattında koyulan "Maslak" İngilizce yazımı nasıldır? Orijinal bir ismi var mıdır? Yardımlarınızı bekliyorum...
Teşekkür ederim,
İyi Çalışmalar.
@Olgaç Sürmelihindi
su akan boru anlamına mı geliyor maslak? lütfen söyler misin hangi okul mezunusun? ben de diyorum çevre mühendisleri neden tam olarak mühendis sayılmıyor bu cevabı al delil olarak mahkeme dosyasına koy sonra o ihalelere dava açanlara neden çevre mühendisi ihalede yok diye dava açanlara göster ki onlar da sussun dahası bence bu cevaptan sonra çevre mühendisleri odası kapatılmalı bölümler de kapatılmalı
Tühh... Boru ile Maslak eş anlamlı olduğunu bilmiyormuşum? özür dilerim! Maslak: Basınç dürücü(kırıcı) oda!(Olgaç Bey)
Çok Teşekkür ederim Fatih abi bende onu kullandım merak ettim orijinal ismi var mı diye. demek ki orijinali buymuş: Pressure Break Chamber Teşekkür ederim İyi Çalışmalar Herkese
ben bazı projelerde "distribution chamber" olarak da gördüm, basıncı kırdığını inşaatı yapan mühendisin bilmesine gerek yok o betonu döksün yeter dağıtım yaptığını bilmeleri yeter, asmosfer basıncına açık olması sebebiyle doğal olarak basıncı kırıyor ve sonrası dağıtım zaten
distribution chamber diyorsunuz yani dağıtım odası ve benim bulduğum bazı kaynaklarda . Boruları aşırı basınçtan korumak amacıyla su yolu üzerinde yapılan içi su dolu hazne veya Bir kaynağın sağladığı suyu ölçmek ya da dağıtmak için düzenlenmiş tonozlu toplama odası. bu şekilde geçiyor ve sonuçta boru yardımıyla sağlanıyor ve belli bir akım var.
Bu site, içeriği kişiselleştirmek, deneyiminize uyarlamak ve kayıt olmanız durumunda giriş yapmanızı sağlamak için yasal düzenlemelere uygun çerezler (cookies) kullanır.
Bu siteyi kullanmaya devam ederek, çerez kullanımına izin veriyorsunuz.